Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения! Нью-рутор.орг сейчас заблокирован в РФ и теперь для рутор.орг и new-rutor.org зеркало это данный ресурс
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
08-Июл На странице Кино теперь можно запускать трейлеры.
04-Мая Видеоплеер трейлеров снова на службе народу!
На торрентах кино, сериалов и игры теперь можно просматривать трейлеры!
12-Июн Добавили категорию Топ 24 в разделе Кино. В ней самые популярные фильмы за 24 ч

Тучи над Ушанем / Rainclouds Over Wushan / In Expectation / Wu Shan Yun Yu (1996) WEBRip 1080p | L2




Информация о фильме
Название: Тучи над Ушанем
Оригинальное название: Rainclouds Over Wushan / In Expectation / Wu Shan Yun Yu
Год выхода: 1996
Жанр: драма, артхаус
Режиссер: Чжан Мин / Zhang Ming
В ролях: Чжан Сяньминь, Чжун Пин, Ван Вэньцян, Ян Лю, Ли Бин, Сю Цзунди

О фильме: Май Цян – одинокий смотритель маяка тридцати с лишним лет, ведет скрытную размеренную жизнь на берегу Янцзы в городишке, который скоро будет затоплен из-за постройки гидроэлектростанции «Три ущелья» – до тех пор, пока его не обвинили в изнасиловании Чэнь Цин – вдовы с ребенком, работающей в гостинице неподалеку. За дело берется У Ган, молодой полицейский, готовящийся к свадьбе, и судьбы этих трех людей переплетаются самым неожиданным образом…

Один из ключевых фильмов Шестого поколения китайского кинематографа, дебют Чжан Мина «Тучи над Ушанем», хоть и был снят нелегально, без оформления разрешений на съемки, но был закончен за счет государства, при поддержке Пекинской киностудии – фильму даже удалось пройти цензуру и получить разрешение на ограниченный прокат в стране. Пусть и ради этого, похоже, пришлось фильм подсократить, отчего он кажется местами несколько сумбурным, для Шестого поколения, характеризующегося стремлением уйти от санкционированного государством «правильного» кино и делать независимые фильмы в условиях «партизанского» творчества, такое было небывалой роскошью. «Ушань» можно назвать старшим братом фильма «Хорошие люди из Санься» (в нашем прокате названного «Натюрмортом») режиссера Цзя Чжанкэ. Взять хотя бы грубый реализм картины, скупые диалоги, блеклые цвета и место действия – умирающий городок в долине Трех ущелий («Санься»), жители которого доживают в своих домах последние дни из-за постройки крупнейшей в мире речной плотины – проекта, затронувшего тысячи жизней и получившего отражение во многих китайских фильмах рубежа тысячелетий («Возвращение домой» Чжан Яна, «Мальчик с утками» Ин Ляна, и многих других). В какой-то мере «Ушань» даже сильней обласканного критиками фильма Цзя Чжанкэ – рассказывая весьма депрессивную, трагичную историю об одиночестве на фоне идущего на заклание городка, Чжан Мин окрашивает ее в несколько комедийный тон мрачного фарса – и в игре актеров, и в их взаимоотношениях (к примеру, в одной из сцен полицейский стрижет главного подозреваемого – просто так), и в каких-то мелочах – вроде постоянно падающих как бы невзначай в кадре предметов.

Местом действия Чжан Мин, как и Цзя Чжанкэ для «Хороших людей из Санься», выбрал свой родной городок Ушань. Судьба города в «Тучах над Ушанем» предопределена, о чем нам ненавязчиво, но неоднократно напоминают на протяжении всего фильма – в новостях по телевизору, во, вроде бы, случайных разговорах второстепенных персонажей, или демонстрацией в кадре планируемой линии затопления. Эта же судьба прослеживается в повторяющемся для каждого из троих персонажей мотива фильма – каждый из них вылавливает из красного ведерка беспомощную рыбу, чтобы забить ее на ужин. В 2003 году Чжан Мин вернется в Ушань, чтобы запечатлеть самые последние дни своей малой родины в документальном фильме «Весна в Ушане».

«Тучи над Ушанем» с трудом поддаются жанровой характеристике – экзистенциальная драма о подавленных желаниях и недостатке человеческой близости тут с легкостью смешивается с процедурным детективом, социальная сатира о проблемах урбанизации – с черной комедией с сюрреалистическим налетом, а обманчивый сюжет выделывает все больше и больше финтов, играя с ожиданиями зрителя – и когда кажется, что все уже прояснилось, вопросов появляется еще больше. Сказывается интерес Чжан Мина к символизму европейского модернизма и тяга сценариста Чжу Вэня (довольно известного писателя-авангардиста, снявшего в 2000-х два фильма в качестве режиссера) к романной структуре – фильм, к примеру, поделен на главы-сегменты, а основные персонажи описываются в интертитрах.

Несмотря на некоторую склонность к стилю документального кино, «Тучи над Ушанем» не злоупотребляют этой документальностью – все эти, вроде бы малозначимые моменты здесь имеют четкую цель – передача атмосферы тоски и рутины, в которой завязли персонажи. Эта тоска и сводит Май Цана с Чэнь Цин – людей, связь которых так и остается загадкой до конца фильма.

Фильм демонстрировался на множестве кинофестивалей по всему миру, и в числе значимых наград получил Dragon And Tiger Award на Ванкуверском кинофестивале 1997 года (на пару с корейским «День, когда свинья упала в колодец»), и премию FIPRESCI на Туринском кинофестивале, и без него не обходится ни один авторитетный список лучших или исторически значимых фильмов Китая.

Оригинальное название фильма 巫山云雨 может быть истолковано по-разному. Первое значение – дословное, но есть и второе – в классическом «книжном» китайском фраза 云雨 («Тучи и дождь») означает половое соитие, на чем и сыграли производители первых DVD-изданий фильма, оформив диск в стиле эротического фильма, с полуобнаженной парой на обложке – «Секс в Ушане», как можно перевести название, продать легче, чем какую-то драму. Кроме того, фильм имеет подзаголовок на английском – In Expectation («В ожидании»), намекающий на те же сгущающиеся над Ушанем облака. Китайский перевод этой фразы (在期待之中) можно увидеть на появляющейся несколько раз в кадре афише местного кинотеатра, в котором крутится фильм с таким названием.
Выражения 巫雨 и 巫云 ("дождь над горой Ушань" и "облако над горой Ушань") тоже используются как старые поэтические обороты, означающие любовное свидание – только непонятно, имеет ли этот факт отношение к названию фильма. (Dirty Ho)

Перевод на русский язык: Franek Monk



Страна: Китай
Продолжительность: 01:39:33
Перевод: Любительский (двухголосый) закадровый (Творческое объединение «Храм тысячи струн»)

Роли озвучивали: Franek Monk, Татьяна Дроздова

Файл
Кодек: AVC
Качество: WEBRip 1080p
Видео: 1998x1080 (1.85:1), 24.000 fps, 8 383 Kbps, 0.162 bit/pixel
Звук:
Аудио 1: Русский 48.0 KHz, 2 ch, AAC-LC, 317 kbps
Аудио 2: Китайский 48.0 KHz, 2 ch, AAC-LC, 317 kbps

Субтитры: Китайские (вшитые), английские (вшитые)

Семпл

Скриншоты


Релиз от: Franek Monk
Залилupiter86
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен (Никогда)
Добавлен13-02-2023 13:03:06
Размер6.27 GB (6734790172 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Торренты Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"